Ayeda Alavie ist freie Autorin, Lyrikerin und Übersetzerin.
In ihrer Heimat Iran hat sie zahlreiche literarische Beiträge für Kinder und Jugendliche geschrieben und wurde mehrmals dafür ausgezeichnet.
In Deutschland studierte sie Germanistik und Europäische Ethnologie. Sie schreibt, dichtet und übersetzt in persischer und deutscher Sprache. Zurzeit lebt sie mit ihrer Familie in Deutschland.
----------------------------
Publikationen auf Deutsch (Auswahl)
Meine Heimat, Katze
Eine Geschichte vom Krieg
Hagebutte Verlag, 2022
hagebutte-verlag/meine-heimat-katze
Ein Bild von mir
Kurzgeschichten
Hagebutte Verlag, 2020
hagebutte-verlag/ein-bild-von-mir
Rosas Herz
Ein Vorlesebuch über die Freiheit und den Mut, sich selbst treu zu bleiben.
Hagebutte Verlag, 2019
hagebutte-verlag/rosas-herz
Radio Hörspiele
Die, die besser sind als wir
Radio-Hörspiel, BR 2022
Auf Bayern 2 hören
Zimt riecht auf der ganzen Welt nach Zimt
Radio-Feature, BR 2018
Auf Deutschlandfunk hören
Artikel
Khuzestan hat Durst
Artikel, 2021, Telepolis
Im Wartezimmer des Todes
Artikel, 2020, Zeit Online
#Nicht_Hinrichten
Artikel, 2020, Zeit Online
Hinweis: Zwei Sätze in diesem Artikel stammen nicht von der Autorin, sondern wurden von der Zeit-Redaktion dem Originaltext hinzugefügt. Diese sind:
1. "Mit Mudschahedin meinte er die Volksmudschahedin, eine Oppositionsgruppe, die sich im Laufe ihrer blutigen Verfolgung durch das Regime selbst zu einer Politsekte entwickelte und Terroranschläge im Iran verübte."
2. "Es gibt häufig Manipulationen von iranischen Hashtag-Aktionen durch Trollfabriken."
Es riecht nach Eisen, Blut, Kälte
(Rotes Blutkörperchen)
Artikel, 2018, Zeit Online
Übersetzung (Auswahl)
Christine Nöstlinger
Maikäfer flieg
Übersetzung ins Persische, 2017, bei Peydayesh Verlag
Michael Ende
Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch
Übersetzung ins Persische, 2018, bei Peydayesch Verlag